Friday, December 31, 2010

Shiva Tandava Stotram

Here is Shiva Tandava Stotram, written and recited by Ravana to appease Mahadeva :


Jatatavigalajjwala pravahapavitasthale

Galeavalambya lambitam bhujangatungamalikam

Damad damad damaddamanninadavaddamarvayam

Chakara chandtandavam tanotu nah shivah shivam .. 1



Jatakatahasambhrama bhramannilimpanirjhari

Vilolavichivallari virajamanamurdhani

Dhagadhagadhagajjva lallalatapattapavake

Kishorachandrashekhare ratih pratikshanam mama .. 2



Dharadharendranandini vilasabandhubandhura

Sphuradigantasantati pramodamanamanase

Kripakatakshadhorani nirudhadurdharapadi

Kvachidiggambare mano vinodametuvastuni .. 3



Jatabhujangapingala sphuratphanamaniprabha

Kadambakunkumadrava praliptadigvadhumukhe

Madandhasindhurasphuratva guttariyamedure

Mano vinodamadbhutam bibhartu bhutabhartari .. 4



Sahastralochanaprabhritya sheshalekhashekhara

Prasunadhulidhorani vidhusaranghripithabhuh

Bhujangarajamalaya nibaddhajatajutakah

Shriyai chiraya jayatam chakorabandhushekharah .. 5



Lalatachatvarajvala ddhanajnjayasphulingabha

Nipitapanchasayakam namannilimpanayakam

Sudhamayukhalekhaya virajamanashekharam

Mahakapali sampade shiro jatalamastu nah .. 6



Karalabhalapattika dhagaddhagaddhagajjvala

Ddhanajnjaya hutikrita prachandapanchasayake

Dharadharendranandini kuchagrachitrapatraka

Prakalpanaikashilpini trilochane ratirmama .. 7



Naveenameghamandali niruddhadurdharasphura-t

Kuhunishithinitamah prabandhabaddhakandharah

Nilimpanirjharidharastanotu krittisindhurah

Kalanidhanabandhurah shriyam jagaddhurandharah .. 8



Praphullanilapankaja prapanchakalimaprabha

Valambikanthakandali ruchiprabaddhakandharam

Smarachchiddam purachchhiddam bhavachchiddam makhachchiddam

Gajachchidandhakachiddam tamantakachchidam bhaje .. 9



Akharvasarvamangala kalakadambamanjari

Rasapravahamadhuri vijrimbhanamadhuvratam

Smarantakam purantakam bhavantakam makhantakam

Gajantakandhakantakam tamantakantakam bhaje .. 10



Jayatvadabhravibhrama bhramadbhujangamashvasa

Dvinirgamatkramasphurat karalabhalahavyavat

Dhimid dhimid dhimidhvanan mridangatungamangala

Dhvanikramapravartita prachandatandavah Shivah .. 11



Drishadvichitratalpayor bhujangamauktikasrajo-r

Garishtharatnaloshthayoh suhridvipakshapakshayoh

Trinaravindachakshushoh prajamahimahendrayoh

Samapravritikah kada sadashivam bhajamyaham .. 12



Kada nilimpanirjharinikunjakotare vasan

Vimuktadurmatih sada shirah sthamanjalim vahan

Vilola lola lochano lalamabhalalagnakah

Shiveti mantramuchcharan kada sukhi bhavamyaham .. 13



Idam hi nityamevamuktamuttamottamam stavam

Pathansmaranbruvannaro vishuddhimeti santatam

Hare gurau subhaktimashu yati nanyatha gatim

Vimohanam hi dehinam sushankarasya chintanam .. 14



Pujavasanasamaye dashavaktrageetam

Yah shambhupujanaparam pathati pradoshe

Tasya sthiram rathagajendraturangayuktam

Lakshmim sadaiva sumukhim pradadati shambhuh .. 15
 




Translation and meaning of Shiva Tandava Stotram :


From His forest-like matted hair flows stream.

In His consecrated neck is hanging lofty garland of serpent.

Damad damad damad damad - to this sound of drum

He did firece Tandava - may that Shiva shower auspiciousness..1



In the pan of His matted hair celestial river flows unsteadily.

Rows of waves roam unsteadily on His head.

In the fire blazing dhagat dhagat dhagat dhagat in forehead,

In the head having crescent moon as jewel - may I find my constant joy..2



Who is mountain king's beautiful dughter's charming sportive-friend,

Whose mind contains glorious universe and its countless beings,

Whose compassionate glance prevents flow of immense miseries,

Who has directions as His clothes - may my heart find bliss in Him..3



Radiance spreads from lustre of the gem in the reddish brown hood of creeping serpent.

Kadamb-juice like read kumkum is smeared all sides in His beaautiful face.

His glittering upper garment is the skin of an intoxicated elephant.

May my heart seek wonderful joy in that Lord of ghosts..4



Indra and all other gods offer flowers,

Pollen dust from which has colored His foot-bed.

His matted hair is tied by the garland of serpent king.

May that holder of Moon in his head give me long-time prosperity..5



Shining sparks of blazing fire from His forehead area

Devoured god of love and leaders of all beings bow to Him.

His crest-jewel gleams with cool moon-rays.

May we get siddhis from His hair-locks..6



In the fire of His flat forehead flaming dhagat dhagat dhagat

He offered the five powerful arrows of the god of love.

He is the sole artist drawing decorative lines on the breasts of mountain king's daughter.

My deep thoughts are in Him who has three eyes..7



His snake-tied neck is dark as if layers of thick new clouds

Have obstructed shining Moon in the midnight.

He holds the celestial river, His cloth is skin read, He holds crescent Moon.

May that bearer of the universe's give us prosperity..8



He has the dark glow of fully blossomed blue lotus

Around the girdle of His neck.

He killed the god of love, destroyed Tripura, liberates from materialistic life, is the sacrifice-destroyer.

He cut off demon Gaja, cut off demon Andhak, cuts off bonds death - I worship Him..9



Because of the sweet honey from the bunch of auspicious Kadamba flowers

He has bees flying all over.

He killed the god of love, destroyed Tripura, liberates from materialistic life, is the sacrifice-destroyer.

He killed demon Gaja, killed demon Andhak, cuts off bonds of death - I worship Him..10



Glory to Lord Siva, who has fire on His forehead,

Fire spreading from breath of snakes wandering and whirling in glorious sky.

dhimit dhimit dhimit auspicious sound from whose drum

Is in tune with His fierce tandava dance..11



Towards different ways of the world, towards a snake or a garland,

Towards precious gems or lump of dirt, friends or enemies,

Towards grass or lotus-eyed people, towards common man and king,

When will I have equal vision and I will worship Lord Sadashiva?..12



When will I be happy living in a hollow place in the thickets of the river,

Being free from ill thinking, folding heads above my head,

And uttering Shiva mantra thus devoted in the God

Of glorious forehead with vibrating eyes..13



One who reads, remebers and talks about this great hyman daily

is purified for ever.

He gets deep devotion in great guru Lord Hara.

Thought of Lord Shankar removes one's delusion..14



One who recites this song composed by Ravan

At the end of prayer to Lord Shiva in the evening-

He gets wealth of chariots, elephants, horses.

Lord Shambhu always gives him prosperity..15


Om Namah Shivaya!
Blessed Be!

Sunday, December 12, 2010

Kanaka Dhara Stotra

It is believed that poverty is banished by singing the Kanaka Dhara Stotra. Here are the verses with meaning : 


1
Angam hare pulaka bhooshanamasrayanthi,
Bhringanga neva mukulabharanam thamalam,
Angikrithakhila vibhuthirapanga leela,
Mangalyadasthu mama mangala devathaya.

To the Hari who wears supreme happiness as Ornament,
The Goddess Lakshmi is attracted,
Like the black bees getting attracted,
To the unopened buds of black Tamala tree,
Let her who is the Goddess of all good things,
Grant me a glance that will bring prosperity.

2
Mugdha muhurvidhadhadathi vadhane Murare,
Premathrapapranihithani gathagathani,
Mala dhrishotmadhukareeva maheth pale ya,
Sa ne sriyam dhisathu sagarasambhavaya.

Again and again return ,those glances,
Filled with hesitation and love,
Of her who is born to the ocean of milk,
To the face of Murari,
Like the honey bees to the pretty blue lotus,
And let those glances shower me with wealth.

3
Ameelithaksha madhigamya mudha Mukundam
Anandakandamanimeshamananga thanthram,
Akekara stiththa kaninika pashma nethram,
Bhoothyai bhavenmama bhjangasayananganaya.

With half closed eyes stares she on Mukunda,
Filled with happiness , shyness and the science of love,
On the ecstasy filled face with closed eyes of her Lord,
And let her , who is the wife of Him who sleeps on the snake,
Shower me with wealth.

4
Bahwanthare madhujitha srithakausthube ya,
Haravaleeva nari neela mayi vibhathi,
Kamapradha bhagavatho api kadaksha mala,
Kalyanamavahathu me kamalalayaya

He who has won over Madhu,
Wears the Kousthuba as ornament,
And also the garland of glances, of blue Indraneela,
Filled with love to protect and grant wishes to Him,
Of her who lives on the lotus,
And let those also fall on me,
And grant me all that is good..

5
Kalambudhaalithorasi kaida bhare,
Dharaadhare sphurathi yaa thadinganeva,
Mathu samastha jagatham mahaneeya murthy,
Badrani me dhisathu bhargava nandanaya

Like the streak of lightning in black dark cloud,
She is shining on the dark , broad chest,
Of He who killed Kaidaba,
And let the eyes of the great mother of all universe,
Who is the daughter of Sage Bharghava,
Fallon me lightly and bring me prosperity.

6
Praptham padam pradhamatha khalu yat prabhavath,
Mangalyabhaji madhu madhini manamathena,
Mayyapadetha mathara meekshanardham,
Manthalasam cha makaralaya kanyakaya.

The God of love could only reach ,
The killer of Madhu,
Through the power of her kind glances,
Loaded with love and blessing
And let that side glance ,
Which is auspicious and indolent,
Fall on me.

7
Viswamarendra padhavee bramadhana dhaksham,
Ananda hethu radhikam madhu vishwoapi,
Eshanna sheedhathu mayi kshanameekshanartham,
Indhivarodhara sahodharamidhiraya

Capable of making one as king of Devas in this world,
Her side long glance of a moment,
Made Indra regain his kingdom,
And is making Him who killed Madhu supremely happy.
And let her with her blue lotus eyes glance me a little.

8
Ishta visishtamathayopi yaya dhayardhra,
Dhrishtya thravishta papadam sulabham labhanthe,
Hrishtim prahrushta kamlodhara deepthirishtam,
Pushtim krishishta mama pushkravishtaraya.

To her devotees and those who are great,
Grants she a place in heaven which is difficult to attain,
Just by a glance of her compassion filled eyes,
Let her sparkling eyes which are like the fully opened lotus,
Fall on me and grant me all my desires.

9
Dhadyaddhayanupavanopi dravinambhudaraam,
Asminna kinchina vihanga sisou vishanne,
Dhushkaramagarmmapaneeya chiraya dhooram,
Narayana pranayinee nayanambhuvaha.

Please send your mercy which is like wind,
And shower the rain of wealth on this parched land,,
And quench the thirst of this little chataka bird,
And likewise ,drive away afar my load of sins,
Oh, darling of Narayana,
By the glance from your cloud like dark eyes.

10
Gheerdhevathethi garuda dwaja sundarithi,
Sakambhareethi sasi shekara vallebhethi,
Srishti sthithi pralaya kelishu samsthitha ya,
Thasyai namas thribhvanai ka guros tharunyai.

She is the goddess of Knowledge,
She is the darling of Him who has Garuda as flag,
She is the power that causes of death at time of deluge,
And she is the wife of Him who has the crescent,
And she does the creation , upkeep and destruction at various times,
And my salutations to this lady who is worshipped by all the three worlds.

11
Sruthyai namosthu shubha karma phala prasoothyai,
Rathyai namosthu ramaneeya gunarnavayai,
Shakthyai namosthu satha pathra nikethanayai,
Pushtayi namosthu purushotthama vallabhayai.

Salutations to you as Vedas which give rise to good actions,
Salutation to you as Rathi for giving the most beautiful qualities,
Salutation to you as Shakthi, who lives in the hundred petalled lotus,
And salutations to you who is Goddess of plenty,
And is the consort of Purushottama.

12
Namosthu naleekha nibhananai,
Namosthu dhugdhogdhadhi janma bhoomayai,
Namosthu somamrutha sodharayai,
Namosthu narayana vallabhayai.

Salutations to her who is as pretty.
As the lotus in full bloom,
Salutations to her who is born from ocean of milk,
Salutations to the sister of nectar and the moon,
Salutations to the consort of Narayana.

13
Namosthu hemambhuja peetikayai,
Namosthu bhoo mandala nayikayai,
Namosthu devathi dhaya prayai,
Namosthu Sarngayudha vallabhayai.

Salutations to her who has the golden lotus as seat,
Salutations to her who is the leader of the universe,
Salutations to her who showers mercy on devas,
And salutations to the consort of Him who has the bow called Saranga.

14
Namosthu devyai bhrugu nandanayai,
Namosthu vishnorurasi sthithayai,
Namosthu lakshmyai kamalalayai,
Namosthu dhamodhra vallabhayai.

Salutations to her who is daughter of Bhrigu,
Salutations to her lives on the holy chest of Vishnu,
Salutations to Goddess Lakshmi who lives in a lotus,
And saluations to her who is the consort of Damodhara.

15
Namosthu Kanthyai kamalekshanayai,
Namosthu bhoothyai bhuvanaprasoothyai,
Namosthu devadhibhir archithayai,
Namosthu nandhathmaja vallabhayai.

Salutations to her who is light living in Lotus flower,
Salutations to her who is the earth and also mother of earth,
Salutations to her who is worshipped by Devas,
And salutations to her who is the consort of the son of Nanda.


16
Sampath karaani sakalendriya nandanani,
Samrajya dhana vibhavani saroruhakshi,
Twad vandanani dhuritha haranodhythani,
Mamev matharanisam kalayanthu manye.

Giver of wealth, giver of pleasures to all senses,
Giver of the right to rule kingdoms,
She who has lotus like eyes,
She to whom Salutations remove all miseries fast,
And my mother to you are my salutations.

17
Yath Kadaksha samupasana vidhi,
Sevakasya sakalartha sapadha,
Santhanodhi vachananga manasai,
Twaam murari hridayeswareem bhaje

He who worships your sidelong glances,
Is blessed by all known wealth and prosperity,
And so my salutations by word, thought and deed,
To the queen of the heart of my Lord Murari.

18
Sarasija nilaye saroja hasthe,
Dhavalathamamsuka gandha maya shobhe,
Bhagavathi hari vallabhe manogne,
Tribhuvana bhoothikari praseeda mahye

She who sits on the Lotus,
She who has lotus in her hands,
She who is dressed in dazzling white,
She who shines in garlands and sandal paste,
The Goddess who is the consort of Hari,
She who gladdens the mind,
And she who confers prosperity on the three worlds,
Be pleased to show compassion to me.

19
Dhiggasthibhi kanaka kumbha mukha vasrushta,
Sarvahini vimala charu jalaapluthangim,
Prathar namami jagathaam janani masesha,
Lokadhinatha grahini mamrithabhi puthreem.

Those eight elephants from all the diverse directions,
Pour from out from golden vessels,
The water from the Ganga which flows in heaven,
For your holy purifying bath,
And my salutations in the morn to you ,
Who is the mother of all worlds,
Who is the house wife of the Lord of the worlds,
And who is the daughter of the ocean which gave nectar.

20
Kamale Kamalaksha vallabhe twam,
Karuna poora tharingithaira pangai,
Avalokaya mamakinchananam,
Prathamam pathamakrithrimam dhyaya

She who is the Lotus,
She who is the consort,
Of the Lord with Lotus like eyes,
She who has glances filled with mercy,
Please turn your glance on me,
Who is the poorest among the poor,
And first make me the vessel ,
To receive your pity and compassion.

21
Sthuvanthi ye sthuthibhirameeranwaham,
Thrayeemayim thribhuvanamatharam ramam,
Gunadhika guruthara bhagya bhagina,
Bhavanthi the bhuvi budha bhavithasayo.

He who recites these prayers daily,
On her who is personification of Vedas,
On her who is the mother of the three worlds,
On her who is Goddess Rema,
Will be blessed without doubt,
With all good graceful qualities,
With all the great fortunes that one can get,
And would live in the world,
With great recognition from even the learned.

: Adi Shankaracharya


Jai Maa Maha Lakshmi ! 
Blessed Be !